HOME
  • SCHOOL
    • OUR HISTORY
    • OUR VALUES
    • OUR STRENGTHS
  • PEDAGOGY
    • OUR PEDAGOGICAL CHOICE
    • PREPARATORY SECTION 3 TO 6 YEARS
    • UPPER ELEMENTARY SECTION 6 TO 12 YEARS
  • AFTER-SCHOOL
  • SCHOOL CALENDAR
    • 2024-2025
    • 2025-2026
  • ADMISSION
    • CONDITIONS FOR ADMISSION
    • FINANCIAL CONDITIONS
  • CONTACT
  • PARENTS ACCESS

CONDITIONS FOR ADMISSION

(the full text will be given upon registration)

 

How to Enroll at Montessori-Nations School?

 

We accept students throughout the year, depending on available spaces. Montessori-Nations School welcomes children of all nationalities and cultures, with a simple and accessible admission process. We encourage interested parents to schedule a visit to the school and discover our classrooms, teaching team, and educational approach. We offer a personalized first visit to answer all your questions.

Pre-enrolment form

 

To apply for admission, please complete the form below.

DEMANDE D’ADMISSION–APPLICATION FOR ADMISSION
Elève/Pupil
Adresse privée de l’élève/Private address of pupil-
Veuillez communiquer tout changement d’adresse par écrit. / Please ensure that you communicate any change of address by mail.
Ces informations doivent être complètes afin de permettre à l’Administration de prendre contact avec l’école. Si l’Ecole des Nations (pédagogie Montessori) le juge nécessaire, elle se réserve le droit de demander un complément d’information aux parents ou à l'école actuelle, de soumettre l’enfant à des tests ou de le rencontrer pour s'entretenir avec lui. This information must be complete to permit the Administration to contact the school. Ecole des Nations (pédagogie Montessori) may request further relevant information from present school and/or parents, administer placement tests, or request an extra interview if deemed necessary.
-/-
Langue parlée à la maison par/Language spoken at home by :
Langues parlées par l’élève, ou comprises/Languages spoken or understood by the pupil
Autres enfants de la famille/Other children in the family.
Les informations scolaires sont envoyées exclusivement au parent ayant l’autorité parentale. Dans le cas de parents séparés ou divorcés l’évaluation annuelle sera envoyée à chaque parent. School information is sent exclusively to the parent with the parental authority. In case of separated or divorced parents the yearly child evaluation will be sent to both.
-/-
Santé de l’enfant /Child health
Si vous ne pouvez être atteint par téléphone, l’Ecole des Nations est autorisée à faire donner les soins d’urgence à votre enfant. Nous vous invitons à nous donner toute autre information utile sur la santé de votre enfant
If you cannot be reached by phone, the Ecole des Nations is authorised by you to give first aid to your child. Please give us any other relevant information on your child’s health.
Le/la soussigné(e) a pris connaissance des Conditions d’admission et Contrat d’écolage, déclare en accepter tous les termes et reconnaît sans réserve la cométence des Tribunaux genevois pour trancher tout litige qui pourrait survenir à leur propos.
The undersigned has read the Conditions for Admission School and Fees Agreement and agrees with its full content. He/she recognizes the competence of the Jurisdiction of the Law Courts of the canton of Geneva over any dispute concerning these conditions.
Acceptation des conditions financières/Acceptance of financial conditions

   

ECOLE DES NATIONS (Montessori pedagogy)

Chemin Dr-Adolphe-Pasteur 13

1209 Geneva

 

 

Office : 022 738 81 80

Email : secretariat@ecoledesnations.ch 

 

Déclaration de protection des données

 

Ecole des Nations - (Montessori pedagogy) - © 2016 - All rights reserved

 

Conception Web www.createur-de-site.ch